Nov 19, 2008

O meu novo Moleskine!

Recentemente o meu irmão enviou-me mais uma caixa cheia de coisas boas tais como bacalhau, chouriça, queijo da serra, etc…coisas que são impossíveis de encontrar aqui em Memphis. Como se isso não fosse suficiente, desta vez ele incluiu dois cadernos de desenho Moleskine, uma marca de longa e distinta tradição na Europa. Aqui ficam agradecimentos redrobrados.
Esta é a primeira página do meu novo Moleskine.

Recently my dear brother sent me another care package bursting with good portuguese treats like Bacalhau (dried cod fish), Portuguese sausage, goat cheese etc…stuff I can’t find here in Memphis. As if this was not enough, this time he included two Moleskine sketchbooks which have a long and distinguished tradition in Europe. My great thanks for this great gift.
This is the first page of my new Moleskine.

Tinta da China e Aguarela, 13x21 cm

Nov 15, 2008

Lugar de Além, Beijós


O Lugar de Além é um bairro da Aldeia de Beijós na Beira Alta, a sede da Freguesia onde nasci. A aldeia fica localizada num vale muito fértil e vêem-se muitos campos cultivados. Esta é uma perspectiva que se pode apreciar vista do Alto da Cadina.

Guarda-Além is a neighborhood in the village of Beijós in Northern Portugal, near where I was born. It sits in a fertile valley with many farmed fields. This view is from Alto da Cadina.

Aguarela, 28 x 35 cm, Papel Arches






Nov 12, 2008

Museu do Relógio, Serpa

Serpa, no Alentejo, é uma vila muito bem preservada que transborda de paz e tranquilidade. Para não falar da excelente cozinha local. Eu recomendo as Migas feitas com o bom pão alentejano e ervas aromáticas!

Serpa in the Province of Alentejo, is a beautifully preserved town that exudes peace and tranquility. Not to mention the great local food. I definitely recommend the “Migas”, a dish based on meat and crumbled bread with aromatic herbs.

Aguarela, 12 x 17 cm, Papel Fabriano



Nov 8, 2008

Conversas Matinais

Esta cena cativou a minha atenção numa bela manhã de Setembro que é um dos meus favoritos meses para visitar Portugal. Ainda que eu não seja muito esquisito quanto a isso, eu estou sempre pronto a ir…

This scene caught my attention in a beautiful morning last September. It’s one of my favorite months to visit Portugal. Although I am not too fussy about timing, I am always ready to go…



Aguarela 12 x17 cm, Papel Fabriano

Nov 6, 2008

Ermida, Alentejo

O Alentejo está salpicado de antigas ermidas que nasceram de ainda mais antigas mesquitas muçulmanas. Esta aguarela foi pintada para um dos meus bons amigos Portugueses e Alentejanos, aqui em Memphis (onde os Portugueses escassam).
******
The Province of Alentejo has many scattered Chapels that were converted from old Arab Mosques dating from hundreds of years ago when the Iberian Peninsula was occupied by the Moors. This was painted for a local Portuguese friend here in Memphis where you can count the Portuguese community with the fingers of your hand.
******
Aguarela, 30 x 22 cm, Papel Arches

Nov 1, 2008

Almedina

Bem, esta é a segunda tentativa que faço para retratar esta cena na alta de Coimbra perto da Sé Velha. Não gosto de pintar a mesma coisa mais do que uma vez, mas como não fiquei lá muito satisfeito com a primeira, aqui está a segunda. Penso que ficou um pouco menos má.
******
This is my second try at this scene in Coimbra, my old college town. I don’t like to paint the same thing twice, but I was not too happy with the first try. I like this a one a little better.

Aguarela 17 x 12 cm, papel Fabriano



Oct 27, 2008

Póvoa




Ah… de volta ás minhas orígens, á minha infância! Esta vetusta casa na Póvoa da Pégada data do Século XVIII e eu tive o grande previlégio de lá ter vivido a minha juventude. Na “Regada” regava o milho e queixava-me da pele queimada não só pelas folhas dessa planta mas também pelas folhas das abóboras que mais abrasivas eram ainda. No entanto, este lugar era o centro do mundo para mim e era o único lugar onde encontrava a paz interior. A velha oliveira sucumbiu á nova estrada. Mas encontrei a Casa belamente restaurada e espero voltar a vê-la no próximo ano.
******
Ah…back to my origins, to my childhood! This old house dates from the Eighteenth Century and I was previleged to have grown up here. I used to water the corn and complain about the skin rashes from that plant, but especially from the pumpkin plants scattered in the middle. Nevertheless, this was the center of my world, the only place where I would find inner peace. The old olive tree is gone, a victim of the new road. But I found the House beautifully restored, and I hope to come by again next year.

******
Tinta da China, 1986

Oct 25, 2008

Almedina, Coimbra

Por vezes, no meu esforço para eliminar detalhes eu tento pintar muito rápidamente, quase a contra-relógio. E uma vez por outra dá bom resultado. Desta vez…não deu. De qualquer maneira aqui fica para interesse didáctico. Moral da história…rápido sim..mas não excesso de velocidade.
******
Sometimes I try to loosen up and eliminate detail by working very fast, against the clock.
Once in a while it works. Not this time…Anyway here it is for educational purposes. Moral of the story – rush – but not too much.

Bairro de Almedina, Coimbra
Aguarela 22 x 30 cm, Canson Montval Paper

Oct 21, 2008

Postalguarelas

Eu quero anunciar um novo blogue criado por um amigo digital que partilha o meu interesse não só pela aguarela mas também pela velha arquitectura popular em Portugal. Eu admiro muito o estilo único das aguarelas de Paulo Mendes e tambem visito regularmente o seu outro sítio “Está de Velho!” onde se podem encontrar muito belas fotografias de exemplares arquitectónicos em Portugal. Os melhores votos para o “Está de Velho!” e para o “Postalguarelas”!
******
I want to highlight a new blog by a "cyber-friend" who shares not only my love for watercolor but also for old arquitecture. I greatly admire his unique painting style and I wish him the best of luck for "Postalguarelas" and also for his photography site "Esta de velho!".

Oct 18, 2008

Quinta das Chãs

Há uns meses vi umas fotografias desta quinta no Beijós XXI e fiquei intrigado sobre este belo lugar. Afinal, fica bem perto de onde eu, enquanto adolescente, costumava caminhar com a minha fraca espingarda de ar comprimido na minha vã esperança de apanhar uns tordos no Outono (eu penso que me lembro de os ouvir rirem-se de mim…).
Bem, este Setembro tive a fortuna de poder caminhar por estas bandas de novo e não pude resistir a passar por este lugar cheio de paz e tranquilidade.
******

I recently saw a photo on a favorite site of this farm in Portugal and I was taken by the scene. Turns out it is near where I used to try…in vain…to hunt birds in my teenage years with my weak BB gun. I think I remember the birds laughing at me…
In any event, this September I was fortunate enough to walk these paths again and I could not resist to come by this quiet and peaceful place.
******

Aguarela, 22x30cm, papel Canson Montval

Oct 11, 2008

De volta á Realidade, Back to Reality

Bem, cá estamos de volta. Duas semanas no Paraíso pareceram dois minutos. No entanto tirei montes de fotos que em breve usarei para alimentar o meu passatempo. Até breve.

Well, here we are back to the routine. Two weeks in Paradise seemed like two minutes.
Nevertheless, I took mountains of photos that I will soon put to good use. Back soon.


Leaving Portugal, just North of Cabo da Roca.



Sep 14, 2008

Férias


Este blogue vai estar de férias enquanto eu visito Belo Portugal.
Até Outubro!

This blog is on vacation while I am busy visiting Beautiful Portugal.
Back in October!

Sep 7, 2008

Vista da Janela

Isto é o que eu vejo quando abro as janelas da nossa casa na Beira Alta. E é o que espero ver muito em breve, depois de quatro longos anos de separação.
******
This is what I see when I open the windows of our family house in Portugal. And that’s what I hope to see again, very soon, after four long years of separation
*******

Aguarela, 27x35 cm, Papel Arches, Cold Press

Aug 30, 2008

Igreja Românica, Vidago

Esta bela igreja medieval está situada em Vidago, muito perto do grande hotel do mesmo nome.
******
This beautiful medieval church is located in Vidago, a well known resort, famous for its thermal water springs.
*******




Aguarela, 12x17 cm, Papel Fabriano



Aug 24, 2008

Cerca

Esta antiga casa, no extremo Norte da Póvoa da Pégada estava a ser recuperada com o bom gosto da Beira Alta quando eu visitei em 2004. Parece um Oásis entre os pinheiros, as oliveiras, e as aromáticas larangeiras.
******
This old house in Beira Alta, was being restored when I visited in 2004. A little Oasis among the pine forest, olive trees, and aromatic orange trees.
******
Aguarela, 12x17cm, Papel Fabriano

Aug 20, 2008

Algarve

Este é um pequeno recanto na Quinta do Lago, um grande empreendimento turístico no Algarve. Normalmente não gosto de céus muito homogéneos, prefiro representar nuvens ou outros efeitos atmosféricos. Desta vez não resisti ao típico céu de Verão em Portugal com o seu rico azul (azul “macio” como Eça de Queiróz o descreve).
Este trabalho vem de uma fotografia que lá tirei em 1995.
******
This scene is in Quinta do Lago, a big resort in Algarve, Southern Portugal. Normally I prefer more atmospheric effects in the sky as opposed to even tones. In this case, I gave in and just had to try to show the typical deep blue Portuguese summer sky (soft and velvety, as described by the late great Portuguese writer, Eça de Queiróz ).
This work is based on a photo I took there in 1995.
******
Aguarela, 12x22 cm, Papel Fabriano

Aug 17, 2008

O Patinho Feio

Quando a minha esposa pintou esta bonita cena, eu apressei-me a meter a colher no assunto. Eu disse que o ultimo pato tinha necessariamente de ser diferente pois todas as cenas familiares de patos que tenho visto assim o provam. Lá a convenci, e aqui ficamos com o patinho feio que na minha humilde opinião, é o mais bonito.
******
When my wife painted this beautiful scene, I had to butt in and said the last duck had to be different because that’s what I always saw in the park. She gave in and changed the little duck to the "ugly duckling"…but I think he is the star of this painting.

Aguarela by Maria Rodrigues, 22x30 cm, Papel Fabriano.


Aug 9, 2008

Sé de Viseu

Tendo vivido cinco anos de escola secundária em Viseu, esta cena é muito familiar para mim. Só depois de ter saído daqui é que, claro, eu vim a dar valor á beleza desta cidade.
Esta antiga Catedral marca o centro do Centro Histórico de Viseu bem no alto da colina central..
******
Having lived here for five of my High School years, this is a very familiar scene to me. Only after leaving the place did I come to appreciate the beauty of this city in Beira Alta. This old Cathedral marks the center of the historic quarter on the very top of the hill.

Aguarela 12 x 17 cm, Papel fabriano

Aug 5, 2008

Ponte do Mouro

Quando passei por um dos meus sítios favoritos, o “Está de Velho!” , eu vi uma fotografia que achei particularmente notável. Como eu sei que o autor da fotografia é também um autor de excepcionais aguarelas com um estilo único, eu sugeri que ele a pintasse. O amigo Paulo Mendes devolveu-me a sugestão, e eu não resisti. Aqui fica o modesto resultado.
Agradeço ao Paulo por partilhar tanto belo material para quem como eu adora pintar temas de velha arquitectura.
******
Roaming through one of my favorite sites, "Esta' de Velho!", I came across a particularly beautiful picture. I know the photographer also paints exceptional watercolors with an unique style, so I suggested he paint the scene. He returned the suggestion to the sender, and I did not resist. Here is the modest result. My thanks to Paulo Mendes for sharing his great photographs with those who, like me, love to paint old arquitecture.
******
Aguarela, 17 x 13 cm, Papel Fabriano

Aug 2, 2008

Mares Tropicais - Tropical Seas

Esta aguarela não tem realmente nada a ver com coisas de arquitectura. Talvez contagiada por o meu interesse na arte em geral, e pela aguarela em particular, a minha esposa – uma carioca - têm desenvolvido nos ultimos meses um interesse pela pintura, e não há dúvida que o talento é evidente neste seu trabalho. Continuo a encorajá-la para pintar mais, mas penso que eu preciso de um pouco de ajuda.
******
This watercolor has nothing to do with architectural subjects of course. In the past year, my wife - a Carioca, native of tropical Rio - has developed some interest in painting. My own interest in art and watercolor has maybe, rubbed off on her a little, and I think her talent is evident in this work. I am trying to push her to keep painting, but I think I need a little help.
******
Aguarela, 30x22 cm, Papel Fabriano.