Feb 24, 2008

Casa da Adega

Esta casa era na minha infância onde ao fim das vindimas se pisavam as uvas no lagar e se tirava o novo vinho para os tonéis devidamente preparados no andar mais baixo, virado para a Serra do Caramulo. Desde então, foi felizmente recuperada e é agora uma bela vivenda no coração da Beira Alta.
******
Decades ago, this house was where, after the grape harvest, the grapes were foot-pressed and the young wine was stored on large wood barrels down in the cellar, facing the Caramulo Mountain Range.
Since then, it has been restored into a pretty country house in the heart of Beira Alta.
******
Aguarela, 25x18 cm, Papel Strathmore

Feb 18, 2008

Castelo de Penedono

O Castelo de Penedono não é realmente um dos maiores em Portugal. Mas, se tamanho não é documento, ele é certamente um dos mais pitorescos.
******
The Castle of Penedono, is not among the largest in Portugal. But in my humble opinion, it is one of the most picturesque.
******
Aguarela, 18x12 cm, Papel Strathmore

Feb 15, 2008

Madeira, Catedral do Funchal

A Madeira é um local previligiado pelo seu clima e também pela sua beleza natural e arquitectónica.
E eu fui previligiado por poder visitar no ano de 2000.
******
The Island of Madeira, about 900 miles from Mainland Portugal, is a privileged place with its sub-tropical climate and great natural beauty. I was fortunate to visit in 2000.
******
Aguarela, 14x10 cm

Feb 7, 2008

Alentejo

Este é um tradicional Monte Alentejano, perto de Serpa, Portugal.
******
This is a traditional Alentejo homestead near Serpa, Portugal.
******
Aguarela, 30x22 cm, Papel Strathmore

Feb 3, 2008

Alminhas


De acordo com o livro “As Alminhas no Concelho de Carregal do Sal” de Hermínio Cunha Marques, estas Alminhas têm a data de 1868. No entanto, a origem destes monumentos populares remonta a tempos muito mais antigos. Ainda segundo o mesmo livro, esta talvez seja a explicação que eu achei mais plausível: …”o perigo dos ataques dos malfeitores, as tempestades, a falta de abrigo levaram outros povos da Antiguidade a colocar, nos caminhos e encruzilhadas, outros símbolos do culto, para protecção dos caminhantes...".
Este exemplar fica situado perto de Chãs, entre a Póvoa da Pégada e Beijós, na Beira Alta.
******
According to the book "As Alminhas no Concelho de Carregal do Sal” by Hermínio Cunha Marques", this humble stone monument dates from 1868. However, the origin of these "Alminhas" or "Little Souls" goes back to much older times. From the same book, we learn of one plausible reason for them: " ...dangers from bandits, storms, lack of shelter, drove people in Antiquity to erect, on trails and crossroads, these symbols of faith for the protection of travelers."
This one is in Beira Alta, Northern Portugal.
******
Aguarela, 25 x 22 cm, sobre papel Fabriano

Feb 1, 2008

Hotel Vidago

Este imponente hotel no Norte de Portugal é um paraíso de paz e tranquilidade.
******
This old stately hotel in Northern Portugal is a haven of peace and tranquility.
******
Aguarela, 14x8 cm, pintada num caderno de desenhos (sketchbook)