Dec 31, 2007

Rua da Escola

Deste ponto alto na Póvoa da Pégada, a vista estende-se por dezenas de quilómetros até finalmente parar na Serra do Caramulo, ao fundo.
******
From this high vantage point in Póvoa da Pégada, you can see for miles, all the way down to Serra do Caramulo in the background.
******
Aguarela, 22x30 cm, sobre papel Fabriano.

Dec 26, 2007

Castelo de Sabugal

Depois de atravessar a Serra da Estrela e chegar a' Serra da Malcata, deparamo-nos com a pitoresca vila de Sabugal com o seu vigilante Castelo das Cinco Quinas perto do Rio Côa.
******
East of the highest mountain in Portugal, Serra da Estrela, we find the smaller Serra da Malcata and the picturesque village of Sabugal with its medieval castle overlooking the Coa River.
******
Aguarela, 12 x 18 cm, sobre papel Fabriano

Dec 16, 2007

A Adega do Jacinto

Toda a minha pintura é feita a partir de fotografias. Um dia, experimentarei pintar directamente no local, quando houver tempo disponível para isso. Por enquanto continuarei a usar fotografias para me poder lembrar dos detalhes. Procuro não caír na tentação natural de copiar a foto com todos os seus detalhes. Ignoro muitos detalhes, invento outros, mudo a direção da luz, o aspecto do céu etc. etc. enquanto procuro dar destaque ao centro de interesse. E, regra geral, só uso fotografias tiradas por mim mesmo.

Mas como todas as regras tem excepções, esta é uma delas. Agradeço ao Willoughby ter cedido a fotografia para esta aguarela porque a Adega do Jacinto não existia ainda da ultima vez que estive na Póvoa. Agora é um bem-vindo ponto de encontro para os seus habitantes.
******
My painting is done from photographic references, as time is short for painting plein-air. I avoid "copying" the photo and often make extensive changes in details, lighting etc; and I try to emphazise the center of interest. Also, I have a rule of using only my own photos.

All rules have exceptions however, and this is one of them. My thanks to Willoughby for providing the photo that I used for this watercolor.
******

Aguarela, 30x40 cm, sobre papel Arches

Dec 15, 2007

Funchal, Madeira

Esta rua fica na zona baixa do Funchal. A cor viva da casa chamou-me a atenção, assim como o nome do estabelecimento. Bem quis apanhar o barco para o Porto Santo, mas o tempou escasseou.
O coqueiro foi inventado…queria dar á cena um ar tropical.
******
This place is downtown Funchal in the Island of Madeira. The bright color and the words on the front caught my attention. Porto Santo is a nearby island which I wanted to visit, but time was in short supply.
I made up the coconut tree...I wanted to give the scene a tropical flavor.******
Aguarela, 28x38 cm, sobre Papel Fabriano

Dec 12, 2007

Póvoa da Pégada, Casa Amarela

Esta casa foi construída há muito tempo por uma família relativamente próspera na minha pequena aldeia de Póvoa da Pégada na Beira Alta. Não sei qual será o seu futuro, mas de qualquer maneira, continua a ser um ponto de referência no meio das minhas numerosas e variadas memórias infantis. Neste trabalho, eu usei pela primeira vez um líquido que, misturado com a tinta de aguarela, intensifica um efeito em que a tinta forma pequenos grânulos de sedimento. Eu gosto muito deste efeito. É uma das características únicas da aguarela: certas cores não se dissolvem completamente na água, formando um efeito granulado ao fim de secar.Estas cores ficam na superficie do papel. Outras cores são mais transparentes e misturam-se melhor com as fibras do papel. As melhores cores para granulação são as cores de terra, “siena”, “umber” e especialmente o azul de manganésio. Neste caso, para a tinta amarela desgastada nas paredes da casa, eu usei “raw siena” e “burnt siena” com o referido líquido de granulação.
******
This house, in my hometown is just one of the memories I hold dear from my childhood. I used granulation medium to intensify the worn-out look of the old wall paint. This is another unique characteristic of watercolor: certain paints are sedimentary and stay on the surface of the paper. My favorite is Manganese Blue; other paints are very even and transparent and they penetrate deep inside the paper fibers. In this case, I used Raw and Burnt Siena for the building walls along with the aforementioned granulation medium.
******
Aguarela, 23 x 30 cm, sobre papel Fabriano

Dec 10, 2007

Estoril

O Estoril era antes um retiro para famílias reais de Portugal e também do resto da Europa devido á sua beleza natural e ao seu clima ameno. Continua a ser um local previligiado pelas mesmas razões.
******
Estoril used to be a retreat for european royal familes due to its natural beauty and mild climate. It still is an exclusive place today, for the same reasons.
******
Aguarela, 28x38 cm, sobre papel Arches.

Dec 2, 2007

Farol de Cabo Mondego

Este Farol situa-se a norte da vasta praia da Figueira da Foz.
******
This Lighthouse can be found just north of the great beach of Figueira da Foz halfway up the Portuguese Coast.
******
Aguarela, 10x15 cm, sobre papel Strathmore.

Nov 24, 2007

Póvoa da Pégada

Quando eu era criança, as ruas da minha pequena aldeia não tinham nome. O Carteiro sabia os nomes de todos os habitantes. Hoje, as ruas já têem o seu devido nome. Esta é a Rua do Tojal como ela aparecia até há cerca de quinze anos. Desde então, a nova estrada permite a circulação de carros nos dois sentidos.
******
When I was a child, the streets in my little village had no name. The Postman knew everybody's name. Now they do have names and this one is Rua (Street) of Tojal as it appeared until about 15 years ago. It is now a two-lane road.
******
Aguarela, 27x38 cm, Papel Fabriano

Nov 16, 2007

Lisboa, Alfama


Este desenho resultou duma caminhada pelas ruas de Alfama, durante uma viagem a Portugal em 1989. Espero poder voltar em breve.
******
This drawing resulted from a walk through the streets of Alfama (one of the oldest neighborhoods in Lisbon) during a 1989 trip to Portugal. I hope to go on a return visit soon.
******
Tinta permanente, 20x28 cm

Nov 10, 2007

Ciudad Rodrigo

Ciudad Rodrigo fica na estrada entre Vilar Formoso na fronteira Portuguesa, e Salamanca em Espanha. A catedral no topo da colina é o centro dum conjunto arquitectónico muito belo e muito bem preservado. Ao fundo da colina, o Rio Águeda corre por baixo de uma pitoresca ponte romana - talvez uma futura aguarela.
......
Ciudad Rodrigo sits on the road from the Portuguese border to the city of Salamanca in Spain. The hilltop Cathedral is the center of a beautiful area of old arquitecture, very well preserved. At the bottom of the hill, the Águeda River flows under a Roman Bridge - maybe a future watercolor project.
......
Aguarela e Tinta da China 30x40 cm, papel Arches.

Nov 3, 2007

Viseu Antigo

Situado na parte antiga da cidade, o largo de São Teotónio é dominado pelos maciços muros medievais da Sé de Viseu.
......
Located in the old part of town, the small square of São Teotónio is dwarfed by the massive walls of the medieval Abbey (Sé) of Viseu.
......
Aguarela, 12x18 cm, Papel Fabriano, cold-pressed

Oct 29, 2007

Roma, Forum

Esta pequena aguarela foi feita a partir de uma fotografia que tirei em 1989. Gosto dela porque consegui resistir a minha tendência natural de incluir detalhes a mais. Na minha opinião, essa é uma vantagem dos trabalhos de pequenas dimensões.
......
This small watercolor was made from a photo I took in 1989. I like it because I resisted my urge to include excessive detail. I think this is one advantage of works done on a smaller scale.
......
Watercolor, 5x7 cm

Oct 28, 2007

Caldas de Sangemil

Perto de Beijós, na estrada para Viseu, atravessamos o Rio Dão nas Caldas de Sangemil. As suas águas termais são muito procuradas para problemas respiratórios.
......
Near Beijós, on the road to Viseu we cross the Dão River at the Sangemil Hot Springs. Its medicinal waters are sought by many for respiratory problems.
......
Tinta da China aguarelada, 12x18 cm

Oct 23, 2007

Beijós

Beijós é uma bela aldeia no centro da Beira Alta e a sede da freguesia onde nasci. Este pequeno esboço mostra um recanto na parte alta da aldeia (Alto da Cadina).
......
Beijós is a very pretty village in Northern Portugal near where I was born. This small sketch shows a belvedere at the top of the hill.
......
Tinta da china aguarelada, 7x12 cm

Oct 22, 2007

Farol de Cabo da Roca II

A propósito de faróis, aqui está mais uma vista do Farol do Cabo da Roca no extremo ocidental da Europa. Eu por vezes tenho a mania de usar um céu escuro atrás de uma cena ensolarada. É uma influência das dramáticas aguarelas de John Pike retratando tempestades tropicais nas Caraíbas.
Os meus esforços são bem mais modestos, mas em geral, eu gosto do efeito assim criado.
......Speaking of Lighthouses, here is another view of Cabo da Roca Light on the westernmost point in Europe. Sometimes I tend to use a stormy sky behind a sunny foreground. It is an influence from the dramatic watercolors by John Pike depicting tropical storms in the Caribbean.
My efforts are much more modest, but in general, I like the resulting effect.

......
Aguarela 26x36 cm, papel Arches 140 Lb, médio.

Oct 17, 2007

Farol de Cabo Raso


Mais um ponto de referência ao longo da Costa do Estoril. Espero um dia poder pintar todos os faróis em Portugal. Talvez seja um dos meus projectos de reforma quando lá chegar...
......
Another place to see along the beautiful Estoril Coast. One day, I hope to be able to paint all lighthouses in Portugal. Maybe I will make that one of my projects for retirement when I get there...
......
Aguarela 38x56 cm, papel Arches, médio.

Oct 9, 2007

Rio de Janeiro


A Praia Vermelha aparece ao fundo vista do Pão de Açucar. Atrás, a praia de Copacabana e ao longe, a Pedra da Gávea evoca a cabeça dum gigante a dormir.
.
"Red Beach" is seen just below Sugar Loaf. In the background, Copacabana Beach and the Rock of Gavea..the sleeping giant.
.
Aguarela, 30 x 45 cm, Papel Arches, grão fino

Oct 4, 2007

Casa Portuguesa, Óbidos



A vila de Óbidos tem que ser vista, porque palavras têem receio de a descrever.
...
The village of Óbidos must be seen, as words are afraid to describe it.
...
Aguarela, 22 x 30 cm em papel Fabriano liso (Hot-Pressed)

Oct 2, 2007

Puebla de Sanabria, Espanha




Na minha viagem a Portugal em 2004 passei por Puebla de Sanabria em Espanha, do outro lado da fronteira, a norte de Trás-os-Montes. O seu centro histórico – assim como toda a vila – está muito bem preservado e o local é muito pitoresco. Este pequeno esboço mostra a Igreja medieval no topo da colina.
Lembrei-me de Sanabria quando vi uma bela fotografia desta vila aqui. Obrigado Manuela Viola.
.
.
.
8 x 11 cm, Tinta da China e Aguarela.

Sep 30, 2007

Quinta, Póvoa da Pégada


Esta quinta na Beira Alta já conheceu melhores tempos…vítima do persistente abandono a que o interior português foi votado durante muito tempo.
*
*
22x30 cm, papel Arches cold-pressed

Sep 25, 2007

Coimbra, Praça Velha




Se bem me lembro, a Praça Velha é também conhecida por Praça do Comércio. Eu gosto mais do nome Praça Velha. Muitas vezes subi estes degraus junto á Capela de São Tiago.
Fiz o melhor esforço para completar este pequeno esboço em menos de 60 minutos porque estou a tentar reduzir detalhes, o que tem sido bem difícil para mim.

Aguarela e Tinta, 13 x 18 cm, papel Fabriano, liso (hot pressed)

Sep 22, 2007

Bussaco, Palacio Hotel

Construído no local de um antigo mosteiro, este palácio serviu de residência de verão á família real. É agora um hotel repousantemente situado no meio da Floresta do Bussaco.
...
Aguarela, 22 x 30 cm, papel Arches textura media (cold pressed)

Sep 15, 2007

Alfama, Lisboa

Parte da Lisboa Antiga, Alfama remonta aos tempos da ocupação árabe. Este desenho foi feito circa 1988. Espero que a palmeira ainda esteja lá…

Sep 8, 2007

Casino, Pedras Salgadas


O antigo casino está muito perto do Hotel e da fonte da famosa Água das Pedras.

Aug 16, 2007

Ucanha


Torre que guarda a bela ponte medieval sobre o rio Varosa. Fica situada perto de Tarouca no distrito de Viseu. Esta torre assegurava que quem pretendesse atravessar o rio...teria que pagar portagem.
As receitas seguiam para o mosteiro sisterciense próximo do local.

Torre, Universidade de Coimbra (a Cabra)


Uma das mais antigas universidades na Europa. O ponto mais alto da cidade (literal e culturalmente). Uma vénia saudosa á vetusta cidade de Coimbra.

Aug 12, 2007

Igreja da Misericórdia, Viseu


A Igreja da Misericórdia forma com a Sé de Viseu e o Museu Grão Vasco um conjunto arquitectónico único em Portugal. Foi no Museu Grão Vasco que primeiro admirei notáveis aguarelas de pintores portugueses. Até hoje, penso que foi a primeira influência que acendeu o meu interesse por esta forma de pintura. Aproveito para prestar uma homenagem ao génio dos grandes mestres portugueses Roque Gameiro, Alberto Sousa e Álvaro da Fonseca. E também aos grandes mestres de além-fronteiras, Winslow Homer, John Pike e Edward Wesson.

Aug 9, 2007

Farol da Guia, Cascais


Outra belíssima parte da belíssima Costa do Estoril, Portugal. Fica situado a oeste da Boca do Inferno em Cascais.

Diamond Head, Hawaii


Lighthouses are for me an irresistible painting subject. This one was no exception.
......
Faróis são um tema para mim irresistível de pintar. Este, em Honolulu, está localizado na base da famosa cratera vulcânica “Diamond Head”.

Aug 8, 2007

Linhares da Beira




Na beira sul da Serra da Estrela. O castelo está agora silencioso…mas quantas histórias poderiam estes muros contar?

Aug 7, 2007

Almeida




Torre de Igreja em Almeida. Almeida foi em tempos um importante posto defensivo das fronteiras Portuguesas.

Agora, e' uma plácida e bonita vila ainda preservada pelas suas antigas mas fortes muralhas.

Aug 6, 2007

Cabo da Roca


O ponto mais ocidental do continente europeu.

Castelo de Bragança


Este desenho vem de uma viagem a Portugal em Setembro de 2004.

Aug 4, 2007

Farol de Santa Marta, Cascais


Nenhuma das minhas visitas a Portugal fica bem completa sem passar por aqui.

Silves

Imponente castelo deixado pelos mouros continua de sentinela sobre esta cidade (Xhelb), que foi em tempos a capital do Reino do Algarve.

Escola na Beira


Algures na Beira Alta. Mais precisamente, na minha pequenina aldeia de Póvoa da Pégada. Aqui aprendi as primeiras letras com a Dona Lurdes. Ao fundo, a Serra do Caramulo.

Sintra


Esta cena, pela beira da estrada fez-me parar e observar (cerca de 1986).

Viseu


As torres da Sé mostram o caminho para o centro histórico na alta colina no coração da Beira Alta.